Letter of H.B. Mons. Michel Sabbah to the Faithful

To our beloved brothers and sisters in the Lord!

The prophet Hosea says: Yahweh indicts the inhabitants of the country: there is no fidelity, no tenderness, no knowledge of God in the country, only perjury and lies, slaughter, theft, adultery and violence, murder after murder. This is why the country is in mourning, and all who live in it pine away (Hosea 4, 1-3). These words may be applied, at least partially, to our days. And we all carry the responsibility to purify our time and return to rectitude, justice and goodness.

Brothers and sisters: We are close to you. Together with you we experience the storm happen during these days. With Gods help this crisis will pass. We are with you in these difficult times. We would like to encourage you: Love each other with patience and faith. With the psalmist we say: Princes persecute me without a cause. But my heart stands in awe of Your word (Ps 118, 161), and further: Consider my affliction and deliver me, for I do not forget Your law. Plead my cause and redeem me; revive me according to Your word (118, 153-154).

Our destination is to be born under occupation and be exposed constantly to death. Every human person has the right and the duty to do all possible to him in order to obtain his own liberty. The international community finally has to come to understand that the Palestinian is a human being like all the others and has the right, as every human being, to reconquer his proper dignity and liberty in his own country.

Killing is evil. All violence is evil. All war disfigure the countenance of God, and is therefore

evil. Only the murderer strives for murder. He opens the gates of death and makes the person enter. In our Holy Land the element that opens the gates to death is the military occupation. Therefore we say: the suffering of the Palestinian people until today is enough. Its time to end its tragedy.

To the Israeli people we say: you merit also security and peace. We wish you security and peace. In everybody and in everyone of you we see the dignity which derives from that of God and which is a gift to every human person being Palestinian or Hebrew. The key of death or peace is in your hands and in that of the government you have elected. It is the government that can open or close the gates of death. It is the government that can give you peace or take it away from you. Those who today fight eachother and are thrown into the abyss of death have the right to live and enjoy security. Therfore, it depends on your government to put an end to all occupation that has been pressing upon the Palestinians during decades from this part, depriving them from their dignity and liberty. The United Nations have formulated regulations as base of peace. It would be sufficient to implement them.

With our Brothers, the Patriarchs of the Holy City and all the Heads of the Churches of Jerusalem we declare: It is enough with the bloodshed; it is enough with the fight! Shut the gates of death, of hatred and terror. Stop the shedding of blood that call for other bloodshed. The blood of all victims cries before God and before every human conscience. Restitute the occupied land to the real owners, thus allowing the hearts to regain serenity and for every human being to regain the proper humanity, and for Palestinians and Israelis to regain in equality the proper dignity given by God!

                                                                                    + Michel Sabbah

                                                                                       Latin Patriarch of Jerusalem

=================

Lettera di S.B. Mons. Michel Sabbah ai Fedeli

Ai nostri carissimi Fratelli e Figli nel Signore !

  Il profeta Osea dice: Il Signore fa un processo agli abitanti del paese. Non cnsinceritnamore, nconoscenza di Dio in questo popolo, ma ovunque spergiuri, menzogne, omicidi e latrocini, adulteri, violenze e sangue che provoca sangue. Ecco perchil paese in lutto e chiunque vi abita deperisce (Osea 4, 1-3). Queste parole applicano, purtroppo, almeno parzialmente, ai nostri giorni. E tutti noi portiamo la responsabilitdi purificare il nostro tempo e di tornare alla rettitudine, alla giustizia e al bene.

Fratelli e Sorelle: Siamo vicini a voi. Con voi, viviamo la tempesta che  si e scaturita in questi giorni.  Con  laiuto di Dio, questa crisi passera.  Siamo con voi, in questi tempi difficili. Vi diciamo: Armatevi colla pazienza e colla fede. Col Salmista diciamo: A torto mi perseguitano i potenti, ma il mio cuore teme la tua parola(Salmo 118,161), e ancora: Deh, mira la mia miseria e liberami, poichnon ho abbonando la tua legge. Difendi la mia causa e riscattami, dammi vita secondo la tua promessa (118, 153-154).

Il nostro destino di nascere sotto loccupazione e di essere costantemente esposti alla morte. Ogni persona umana ha il diritto e il dovere di fare tutto il suo possibile per ottenere la propria libert La comunitinternazionale deve finalmente  sentire e capire che il Palestinese e un essere umano, come tutti gli altri. Come ogni essere umano, ha il diritto di riconquistare la propria dignite libertnella propria terra .

Uccidere e un male . Ogni violenza e un male. Ogni guerra sfigura il Volto di Dio, e perciò e un male . Lomicida e pure colui che spinge allomicidio. E colui che apre le porte della morte e ci fa entrare le persone. Nella nostra Terra Santa, lelemento che apre le porte della morte e loccupazione militare. Diciamo dunque: basta la sofferenza del popolo palestinese fino ad oggi. E ora di porre fine alla sua tragedia.

Al popolo israeliano diciamo: Voi meritate ugualmente la sicurezza e la pace. Vi auguriamo sicurezza e pace. In ognuna ed ognuna di voi, vediamo la dignitche viene di quella di Dio e che e un dono ad ogni persona umana, sia palestinese che ebrea. La chiave della morte o della pace si trova nelle vostre mani e in quelle del governo che vi siete eletto. E lui che può aprire o chiudere le porte della morte. E lui che vi potrebbe dare la pace o privarvene. Colui che oggi combattono gli uni e gli altri e vengono buttati nellabisso della morte hanno il diritto di vivere e di godersi la sicurezza. Perciò, dipende dal vostro governo di porre fine alloccupazione che pesa sui Palestinesi, da decine di anni a questa parte, privandoli della loro dignite libert Le Nazioni Unite hanno formulato delle regolazioni che sono la base della pace. Basterebbe applicarle.

Coi nostri Confratelli, i Patriarchi della CittSanta e di tutti gli altri Capi di Chiese a Gerusalemme, diciamo: Basta col sangue, basta con le lotte! Chiudete le porte della morte, dellodio e del terrore. Smettetela colleffusione del sangue che chiama un altra effusione di sangue. Il sangue di tutte le vittime grida davanti a Dio e davanti ad ogni coscienza umana. Restituite la terra occupata ai veri proprietari, permettendo cosi ai cuori di ritrovare la serenit ed ad ogni essere umano di ritrovare la propria umanit e, al Palestinese come allisraeliano, di ritrovare nelluguaglianza la propria dignitdata da Dio!

                                                                                    + Michel Sabbah

                                                                                             Patriarca Latino di Gerusalemme

---------------------------------------------------------------
Fr. Raed Abusahlia
 
Latin Patriarchate of Jerusalem
P.O.Box  14152 - Jerusalem 97500
E-mail address: latinpat@actcom.co.il
Personal e-mail: nonviolence@writeme.com
Patriarchate's Homepage: http://www.lpj.org
Personal Homepage: http://go.to/nonviolence
Fr. Labib's Homepage: http://www.al-bushra.org
My brother's Homepage: http://go.to/samipage